Aprendiste que 人 se lee 'hito'. Luego te encuentras 人々 y es 'hitobito', no 'hitohito'. La 'h' se convierte en 'b'. ¿Por que? Bienvenido al mundo del rendaku (連濁), uno de los fenomenos mas confusos (pero tambien mas elegantes) del japones.
¿Que es el rendaku?
Rendaku (連濁) significa literalmente 'sonorizacion secuencial'. Cuando dos palabras se combinan, la consonante inicial de la segunda palabra puede volverse sonora (dakuon). En la practica:
- K → G: 国 (kuni) → algunos compuestos usan el sonido g
- S → Z: 空 (sora) → 青空 (aozora, no aosora)
- T → D: 時 (toki) → 時々 (tokidoki, no tokitoki)
- H → B: 花 (hana) → 花火 (hanabi, no hanahi)
- H → P (raro): 発 (hatsu) → 出発 (shuppatsu)
Ejemplos comunes de rendaku
| Palabra base | Lectura base | Compuesto | Lectura compuesto |
|---|---|---|---|
| 人 (persona) | hito | 人々 (gente) | hitobito |
| 空 (cielo) | sora | 青空 (cielo azul) | aozora |
| 花 (flor) | hana | 花火 (fuegos artificiales) | hanabi |
| 時 (tiempo) | toki | 時々 (a veces) | tokidoki |
| 紙 (papel) | kami | 折り紙 (origami) | origami |
| 寿司 (sushi) | sushi | 巻き寿司 (maki sushi) | makizushi |
¿Cuando se aplica el rendaku?
Aqui esta el problema: no hay una regla estricta. El rendaku es mas una tendencia que una ley. Pero hay algunos patrones:
Tendencias generales
- Palabras japonesas nativas (和語): rendaku frecuente
- Palabras de origen chino (漢語): rendaku menos comun
- Palabras extranjeras (外来語): casi nunca rendaku
- Compuestos coordinados (A y B): a menudo rendaku
- Compuestos descriptivos: depende
Cuando NO aplicar: La Ley de Lyman
Hay una regla que BLOQUEA el rendaku, llamada 'Ley de Lyman': si la segunda palabra ya contiene una consonante sonora (g, z, d, b), el rendaku no se aplica.
- 風 (kaze, viento) ya tiene 'z' → 神風 = kamikaze (no *kamigaze)
- 傷 (kizu, herida) ya tiene 'z' → no cambia
Esta regla funciona aproximadamente el 80% del tiempo. ¿El 20% restante? Excepciones que tienes que memorizar.
Otros factores que afectan el rendaku
- Compuestos antiguos: mas probable que tengan rendaku (se han 'fusionado' con el tiempo)
- Compuestos nuevos: menos probable (todavia se perciben como dos palabras separadas)
- Nombres propios: a menudo conservan la forma original
- Onomatopeyas: casi siempre rendaku (ドキドキ, ガタガタ)
- Repeticion de la misma palabra: a menudo rendaku (人々, 様々, 時々)
Palabras comunes con rendaku para memorizar
- 青空 (aozora) - cielo azul
- 花火 (hanabi) - fuegos artificiales
- 手紙 (tegami) - carta
- 時々 (tokidoki) - a veces
- 人々 (hitobito) - gente
- 日々 (hibi) - dias, diariamente
- 様々 (samazama) - varios
- 巻き寿司 (makizushi) - maki
- 居酒屋 (izakaya) - izakaya (bar)
- 鼻血 (hanaji) - sangrado nasal
Como aprender el rendaku
No intentes memorizar reglas. Aprende palabra por palabra. Con el tiempo, desarrollaras una intuicion para lo que 'suena bien'. Asi es como:
- Cuando aprendas una nueva palabra compuesta, nota si tiene rendaku
- Lee y escucha mucho: la exposicion construye intuicion
- No te estreses demasiado: incluso los japoneses a veces se equivocan
- En caso de duda, no apliques rendaku: es el error menos grave
Conclusion
El rendaku es uno de esos fenomenos que parecen imposibles de entender al principio, pero se vuelven naturales con la exposicion. No es algo para 'estudiar' sino para 'absorber'. Cada vez que aprendes una nueva palabra con Kanjidon, nota la lectura. Con miles de palabras, el patron emerge solo.