Rendaku: dlaczego odczyty kanji się zmieniają (人→hito, ale 人々→hitobito)

Nauczyłeś się, że 人 czyta się 'hito'. Potem spotykasz 人々 i to 'hitobito', nie 'hitohito'. Dźwięk 'h' staje się 'b'. Dlaczego? Witaj w świecie rendaku (連濁), jednego z najbardziej mylących (ale też najbardziej eleganckich) zjawisk w japońskim.

Czym jest rendaku?

Rendaku (連濁) dosłownie oznacza 'sekwencyjne udźwięcznienie'. Gdy dwa słowa się łączą, początkowa spółgłoska drugiego słowa może stać się dźwięczna (dakuon). W praktyce:

  • K → G: 国 (kuni) → w niektórych złożeniach używa się dźwięku g
  • S → Z: 空 (sora) → 青空 (aozora, nie aosora)
  • T → D: 時 (toki) → 時々 (tokidoki, nie tokitoki)
  • H → B: 花 (hana) → 花火 (hanabi, nie hanahi)
  • H → P (rzadko): 発 (hatsu) → 出発 (shuppatsu)

Częste przykłady rendaku

Podstawowe słowoPodstawowy odczytZłożenieOdczyt złożenia
人 (osoba)hito人々 (ludzie)hitobito
空 (niebo)sora青空 (błękitne niebo)aozora
花 (kwiat)hana花火 (fajerwerki)hanabi
時 (czas)toki時々 (czasami)tokidoki
紙 (papier)kami折り紙 (origami)origami
寿司 (sushi)sushi巻き寿司 (maki sushi)makizushi

Kiedy stosuje się rendaku?

Oto problem: nie ma ścisłej reguły. Rendaku to bardziej tendencja niż prawo. Ale są pewne wzorce:

Ogólne tendencje

  • Rdzennie japońskie słowa (和語): rendaku częste
  • Słowa chińskiego pochodzenia (漢語): rendaku rzadsze
  • Zapożyczenia (外来語): prawie nigdy rendaku
  • Złożenia współrzędne (A i B): często rendaku
  • Złożenia opisowe: zależy

Kiedy NIE stosować: prawo Lymana

Jest reguła, która BLOKUJE rendaku, zwana 'prawem Lymana': jeśli drugie słowo już zawiera dźwięczną spółgłoskę (g, z, d, b), rendaku nie zachodzi.

  • 風 (kaze, wiatr) już ma 'z' → 神風 = kamikaze (nie *kamigaze)
  • 傷 (kizu, rana) już ma 'z' → nie zmienia się

Ta reguła działa w około 80% przypadków. Pozostałe 20%? Wyjątki do zapamiętania.

Inne czynniki wpływające na rendaku

  • Stare złożenia: bardziej prawdopodobne rendaku (z czasem się 'zrosły')
  • Nowe złożenia: mniej prawdopodobne rendaku (wciąż postrzegane jako dwa słowa)
  • Nazwy własne: często zachowują oryginalną formę
  • Onomatopeje: prawie zawsze rendaku (ドキドキ, ガタガタ)
  • Powtórzenie tego samego słowa: często rendaku (人々, 様々, 時々)

Częste słowa z rendaku do zapamiętania

  • 青空 (aozora) - błękitne niebo
  • 花火 (hanabi) - fajerwerki
  • 手紙 (tegami) - list
  • 時々 (tokidoki) - czasami
  • 人々 (hitobito) - ludzie
  • 日々 (hibi) - dni, codziennie
  • 様々 (samazama) - różnorodne
  • 巻き寿司 (makizushi) - maki
  • 居酒屋 (izakaya) - izakaya (pub)
  • 鼻血 (hanaji) - krew z nosa

Jak uczyć się rendaku

Nie próbuj zapamiętywać reguł. Ucz się słowo po słowie. Z czasem wyrobisz intuicję tego, co 'brzmi dobrze'. Oto jak:

  • Ucząc się nowego złożenia, zwracaj uwagę czy jest rendaku
  • Dużo czytaj i słuchaj: ekspozycja buduje intuicję
  • Nie stresuj się za bardzo: nawet Japończycy czasem się mylą
  • W razie wątpliwości nie stosuj rendaku: to mniej poważny błąd

Podsumowanie

Rendaku to jedno z tych zjawisk, które na początku wydają się niemożliwe do zrozumienia, ale stają się naturalne z ekspozycją. To nie jest coś do 'nauki', raczej do 'wchłonięcia'. Za każdym razem, gdy uczysz się nowego słowa w Kanjidon, zwracaj uwagę na odczyt. Z tysiącami słów wzorzec wyłoni się sam.

Zacznij uczyc sie kanji dzis

Download on the App Store Get it on Google Play