Ты выучил, что 人 читается «хито». Потом встречаешь 人々, и это «хитобито», а не «хитохито». Звук «х» становится «б». Почему? Добро пожаловать в мир рэндаку (連濁), одного из самых запутанных (но и самых элегантных) феноменов японского.
Что такое рэндаку?
Рэндаку (連濁) буквально означает «последовательное озвончение». Когда два слова объединяются, начальная согласная второго слова может стать звонкой (дакуон). На практике:
- K → G: 国 (куни) → в некоторых составах используется звук g
- S → Z: 空 (сора) → 青空 (аодзора, не аосора)
- T → D: 時 (токи) → 時々 (токидоки, не токитоки)
- H → B: 花 (хана) → 花火 (ханаби, не ханахи)
- H → P (редко): 発 (хацу) → 出発 (сюппацу)
Частые примеры рэндаку
| Базовое слово | Базовое чтение | Составное слово | Чтение составного |
|---|---|---|---|
| 人 (человек) | hito | 人々 (люди) | hitobito |
| 空 (небо) | sora | 青空 (голубое небо) | aozora |
| 花 (цветок) | hana | 花火 (фейерверк) | hanabi |
| 時 (время) | toki | 時々 (иногда) | tokidoki |
| 紙 (бумага) | kami | 折り紙 (оригами) | origami |
| 寿司 (суши) | sushi | 巻き寿司 (роллы) | makizushi |
Когда применяется рэндаку?
Вот проблема: строгого правила нет. Рэндаку — скорее тенденция, чем закон. Но есть некоторые закономерности:
Общие тенденции
- Исконно японские слова (和語): рэндаку часто
- Слова китайского происхождения (漢語): рэндаку реже
- Заимствованные слова (外来語): почти никогда рэндаку
- Координационные составы (A и B): часто рэндаку
- Описательные составы: зависит
Когда НЕ применять: закон Лаймана
Есть правило, которое БЛОКИРУЕТ рэндаку — закон Лаймана: если второе слово уже содержит звонкую согласную (g, z, d, b), рэндаку не применяется.
- 風 (кадзэ, ветер) уже содержит 'z' → 神風 = камикадзэ (не *камигадзэ)
- 傷 (кидзу, рана) уже содержит 'z' → не меняется
Это правило работает примерно в 80% случаев. Оставшиеся 20%? Исключения, которые нужно запоминать.
Другие факторы, влияющие на рэндаку
- Старые составы: вероятнее рэндаку (они «слились» со временем)
- Новые составы: реже рэндаку (всё ещё воспринимаются как два слова)
- Имена собственные: часто сохраняют оригинальную форму
- Звукоподражания: почти всегда рэндаку (ドキドキ, ガタガタ)
- Повторение одного слова: часто рэндаку (人々, 様々, 時々)
Частые слова с рэндаку для запоминания
- 青空 (aozora) — голубое небо
- 花火 (hanabi) — фейерверк
- 手紙 (tegami) — письмо
- 時々 (tokidoki) — иногда
- 人々 (hitobito) — люди
- 日々 (hibi) — дни, ежедневно
- 様々 (samazama) — различные
- 巻き寿司 (makizushi) — ролл
- 居酒屋 (izakaya) — идзакая (паб)
- 鼻血 (hanaji) — кровь из носа
Как учить рэндаку
Не пытайся заучивать правила. Учи слово за словом. Со временем разовьёшь интуицию того, что «звучит правильно». Вот как:
- Когда учишь новое составное слово, обращай внимание, есть ли рэндаку
- Много читай и слушай: экспозиция формирует интуицию
- Не переживай слишком сильно: даже японцы иногда ошибаются
- При сомнениях не применяй рэндаку: это менее серьёзная ошибка
Итог
Рэндаку — один из тех феноменов, которые поначалу кажутся невозможными для понимания, но становятся естественными с экспозицией. Это не то, что нужно «учить», скорее «впитывать». Каждый раз, когда учишь новое слово в Kanjidon, обращай внимание на чтение. С тысячами слов закономерность проявится сама.