วิธีเรียกคนในภาษาญี่ปุ่น: คู่มือสรรพนามและคำต่อท้าย

สิ่งที่สับสนที่สุดอย่างหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นคือการหาวิธีเรียกคน あなた หยาบไหม? ใช้ さん vs 君 เมื่อไหร่? เรียกชื่อจริงได้ไหม? ในภาษาไทยง่าย: 'คุณ' สำหรับทุกคน ในภาษาญี่ปุ่น... ซับซ้อน แต่คู่มือนี้จะทำให้ชัด

กฎทอง: หลีกเลี่ยงสรรพนาม

สิ่งแรกที่ต้องเข้าใจ: ในภาษาญี่ปุ่นใช้สรรพนามบุคคลน้อยกว่าภาษาไทยมาก บ่อยครั้งไม่พูดว่า 'คุณ' หรือ 'ฉัน' เลย บริบทบอกทุกอย่าง

  • แทน 'คุณอยากดื่มกาแฟไหม?' → 'コーヒー、飲みますか?' (กาแฟ ดื่มไหม?)
  • แทน 'ฉันกลับบ้าน' → '家に帰ります' (กลับบ้าน)
  • แทน 'คุณชื่ออะไร?' → 'お名前は?' (ชื่อ?)

あなた (Anata): ใช้เมื่อไหร่ (แทบไม่เคย)

あなた แปลว่า 'คุณ' แต่ใช้มักหยาบหรือแปลก นี่คือเหตุผล:

  • กับคนแปลกหน้า: ฟังดูกล่าวหา เหมือนชี้นิ้ว
  • กับผู้บังคับบัญชา: หยาบแน่นอน
  • กับเพื่อน: ห่างเหินเกินไป ใช้ชื่อแทน
  • กับคู่รัก: ที่นี่หวาน หมายถึง 'ที่รัก' (ภรรยาใช้กับสามี)

คำต่อท้ายยกย่อง: ลำดับชั้นสังคม

さん (San) - ค่าเริ่มต้นที่ปลอดภัย

さん เป็นกลาง สุภาพ และใช้ได้เสมอ เหมือน คุณ/นาย/นาง รวมกัน ใช้กับ: เพื่อนร่วมงาน ลูกค้า คนแปลกหน้า คนอายุมากกว่า

様 (Sama) - ความเคารพสูงสุด

様 เป็นทางการมาก ใช้กับ: ลูกค้าในบริบทธุรกิจ (お客様), จดหมายทางการ, เทพเจ้า (神様), ล้อเล่นกับเพื่อน (เพื่อพูดเกินจริง)

君 (Kun) - ความเป็นกันเองแบบผู้ชาย

君 ใช้สำหรับเด็กผู้ชาย/ผู้ชายที่อายุน้อยกว่าหรือสถานะเท่ากัน บอกความคุ้นเคยแต่ไม่ใกล้ชิด ใช้: หัวหน้า → ลูกน้องชาย, ครู → นักเรียนชาย, เพื่อนชายวัยรุ่น

ちゃん (Chan) - ความรักและความน่ารัก

ちゃん เป็นมิตร น่ารัก บอกความใกล้ชิดทางอารมณ์ ใช้กับ: เด็ก, สาวๆ/ผู้หญิงในกลุ่มเพื่อน, สัตว์เลี้ยง (ネコちゃん), คู่รักในที่ส่วนตัว ข้อควรระวัง: ใช้กับคนแปลกหน้าหยาบ

先輩/後輩 (Senpai/Kōhai) - ลำดับชั้น

สำคัญในบริบทโรงเรียนและที่ทำงานญี่ปุ่น: 先輩 (senpai) คือคนที่มาก่อน (โรงเรียน งาน ชมรม), 後輩 (kōhai) คือคนที่มาทีหลัง ไม่เกี่ยวกับอายุหรือความสามารถ แค่ความอาวุโส

先生 (Sensei) - อาจารย์

先生 ไม่ใช่แค่สำหรับครู ใช้กับ: ครู หมอ ทนาย นักการเมือง นักเขียนดัง ใครก็ตามที่เป็น 'ผู้เชี่ยวชาญ' ในสาขา

ใช้ชื่อจริง vs นามสกุลเมื่อไหร่

สถานการณ์ชื่อจริงนามสกุล
พบครั้งแรก×✓ + さん
เพื่อนร่วมงานแล้วแต่✓ + さん เป็นค่าเริ่มต้น
เพื่อนสนิท✓ (แม้ไม่มีคำต่อท้าย)×
ครอบครัว×
ผู้บังคับบัญชา×✓ + さん หรือตำแหน่ง

สรุป

เมื่อไม่แน่ใจ ใช้นามสกุล + さん เป็นตัวเลือกที่ปลอดภัยที่สุดในเกือบทุกสถานการณ์ เมื่อเวลาผ่านไป โดยสังเกตว่าคนญี่ปุ่นเรียกกันยังไง จะพัฒนาสัญชาตญาณที่ถูกต้อง ก่อนถึงตอนนั้น ดีกว่าที่จะเป็นทางการเกินไปกว่าไม่เป็นทางการเกินไป

Rerm rian kanji wan ni

Download on the App Store Get it on Google Play