N5, N4, N3, N2, N1. Beş seviye ama gerçekten ne anlama geliyorlar? N4 geçmekle N2 geçmek arasındaki pratik fark ne? Ve en önemlisi: hangi seviye sana lazım? İşte resmi sitede bulamayacağın dürüst karşılaştırma.
Hızlı Genel Bakış
| Seviye | Kanji | Kelime | Ne Yapabilirsin |
|---|---|---|---|
| N5 | ~100 | ~800 | Temel cümleler, kendini tanıtmak, restoranda sipariş |
| N4 | ~300 | ~1.500 | Basit konuşmalar, çocuk mangası okumak |
| N3 | ~650 | ~3.750 | Günlük yaşam, basitleştirilmiş haberler, çoğu manga |
| N2 | ~1.000 | ~6.000 | Japonya'da çalışma, üniversite, gazeteler |
| N1 | ~2.000 | ~10.000 | Her şey. Edebiyat, hukuki belgeler, iğneleme |
N5: Hazırlıklı Turist
N5 ile Japonya'da tamamen kaybolmuş gibi görünmeden hayatta kalabilirsin. Basit menüleri okuyabilir, basit yönlendirmeleri anlayabilir, alışveriş yapabilirsin. Ama gerçek konuşmalar? Henüz değil.
'Japonca çalışmaya başladım' seviyesi. Çaba göstermek için faydalı, yeterlilik göstermek için değil.
N4: İletişimin Başlangıcı
N4, sınırlı da olsa gerçekten iletişim kurmaya başladığın yer. Anime'yi altyazısız izleyebilirsin (basit olanları), shounen mangayı biraz zorlayarak okuyabilirsin ve sabırlı Japonlarla temel konuşmalar yapabilirsin.
Bazı kültürel değişim programlarının istediği minimum seviye. İş için değil ama ciddi olduğunu göstermek için.
N3: Dönüm Noktası
N3, birçok kişinin takıldığı ama her şeyin ilginçleşmeye başladığı yer. N3 ile gerçek Japonca içerik tüketebilirsin: manga, anime, YouTube videoları, online makaleler.
Japonya'daki bazı işler için minimum seviye (konaklama, turizm). Sorumluluk gerektiren pozisyonlar için değil ama Japoncann faydalı olduğu, zorunlu olmadığı roller için.
N2: Çalışan
N2 kapıları açan seviye. Japon şirketlerinde çalışmak mı? N2 lazım. Japonya'da üniversite mi? Minimum N2. Nitelikli iş vizesi mi? N2 çok yardımcı oluyor.
N2 ile gazeteleri okuyabilir (biraz zorlanarak), haber programlarını takip edebilir, iş toplantılarına katılabilirsin. Henüz akıcı değilsin ama işlevselsin.
N1: Neredeyse Yerli
N1 zirve. Klasik edebiyat, hukuki belgeler, resmi keigo, kelime oyunları, iğneleme. N1 geçersen, Japoncann bazı teknik alanlarda birçok Japondan daha iyi.
Profesyonel çevirmenler, tercümanlar, Japon şirketlerinde yönetici pozisyonları için gerekli. Japonya'da yaşamak için zorunlu değil ama en özel kapıları açıyor.
Seviyeler Arası Sıçrama: Doğrusal Değil
Dikkat: zorluk eşit şekilde artmıyor. Öğrencilerin çoğunun algıladığı şekilde:
- N5 → N4: Yönetilebilir sıçrama. Daha fazla kelime, daha fazla kanji, aynı mantık.
- N4 → N3: Önemli sıçrama. Gramer soyutlaşıyor, metinler uzuyor.
- N3 → N2: Acımasız sıçrama. Kanjiler iki katına çıkıyor, dinleme hızı artıyor.
- N2 → N1: Devasa sıçrama. Nadir kelime hazinesi, edebi gramer, maksimum hız.
Hangi Seviye Sana Lazım?
Hedefine bağlı:
- Ara sıra turizm: N5 yeterli
- Japonca medya tüketmek: N3 pratik minimum
- Japonya'da çalışmak: N2 standart gereksinim
- Çeviri/tercümanlık kariyeri: N1 zorunlu
- Japonya'da stressiz yaşamak: Günlük yaşam için N3-N2
Kanjidon Her Seviyede Nasıl Yardım Ediyor
Kanjidon kanjileri JLPT seviyesine göre organize ediyor. Tam olarak ihtiyacın olana odaklanabilirsin: başlamak için N5, ilerlemek için N4, orta seviye sıçraması için N3. Her kanji doğru zamanda tekrar ediliyor, böylece yeniyi öğrenirken eskiyi unutmazsın.
Mesele Şu
Rakamlar (N5, N4, N3...) sadece etiket. Önemli olan bildiğin Japonca ile ne yapabildiğin. Gerçek hedefini seç, sonra onu açan seviyeye doğru çalış. Ve unutma: her seviye öncekinin üzerine inşa ediliyor. Kestirme yol yok.